Termes professionnels, les références - Immigrer.com
vendredi , 4 octobre 2024
Accueil FAQ Termes professionnels, les références
FAQPremier emploi, marché du travail

Termes professionnels, les références

0
0
(0)

Termes professionnels

Ecrit par: PHIL_H 28-04 à 4:00

J’ai cherché sur le site, mais je n’ai pas réellement trouvé de lexique à l’usage des futurs immigrants sur les termes professionnels et désignation des professions en vigueur au Québec. Or je pense que construire ce petit lexique serait utile à tous (notamment pour adapter son CV)

Si vous avez des idées de différences linguistiques entre le Québec, et d’autres pays francophones, n’hésitez pas.

Je me lance :

Je sais par exemple que

en france : Commercial
au Québec : Représentant des ventes

——————————

Ecrit par: Zogu 28-04 à 4:14

Tu peux fouiller dans le GDT, qui est une référence officielle pour le Québec. Ça va peut-être t’aider:

www.granddictionnaire.com/

——————————

Ecrit par: seraphin 28-04 à 6:41

Va chercher un lift ou alors un jegger.
As tu un gun a tape ou un gun a colle ?
cutter, skiner, couteau…
Tie wrap

Je vous laisse chercher la traduction et je vous reviens plus tard avec d’autres.

——————————

Ecrit par: chouchou22 28-04 à 6:46

standardiste (France) = réceptionniste (Québec)

Sachant qu’en France on utilise réceptionniste seulement dans les hôtels

——————————

Ecrit par: dudus 29-04 à 10:59

Salut
Juste pour dire que même si tu utilises le terme « entretien » au lieu « d’entrevue » au Québec on te comprendra quand même…pareil pour « standardiste » au lieu de « réceptionniste ».

——————————

Ecrit par: laurence 2-05 à 16:51

Bonjour,

Aussi, « je retourne votre appel » : traduction de « return your call » : pour rappeler

Aussi, les termes sont différents dans le bureau : efface, classeur, cartable.

Vous connaissez ?

——————————

Ecrit par: cherry 2-05 à 16:58

freelance ——-> pigiste ou travailleur autonome
manager ——-> gérant

——————————

Ecrit par: dudus 2-05 à 21:52

Et la fameuse brocheuse

——————————

Ecrit par: Zogu 2-05 à 22:03

QUOTE
manager ——-> gérant

Mais surtout:
manager –> gestionnaire
Gestionnaire: « terme recommandé par l’Office québécois de la langue française »

(Utilisé dans un contexte de travail de bureau.)

Voir dans le GDT, (presque) tous les termes techniques et professionnels s’y trouvent…

——————————

Ecrit par: Miss Danette 12-05 à 15:09

auxiliaire puéricultrice : France
aide-éducatrice : Québèc

——————————

Ecrit par: hornetn 13-05 à 9:13

bureau d etude en france ingenieurie au quebec
tu perces en france tu drilles au quebec

Évaluez cette page

Cliquez sur l'étoile pour voter

Note moyenne 0 / 5. nombres de votes: 0

Aucun vote! Soyez le premier à voter

Nous sommes désolés que vous ayez trouvé cet article peu utile

Améliorons cet article!

Dites-nous comment l'améliorer ?

Écrit par
FAQ

La Foire aux Questions (FAQ) est la sélection des meilleurs messages du forum de discussion archivée selon une centaine de rubriques allant de l'ouverture de compte, aux différents métiers et au système de santé ou d'éducation. Merci de participer à la mémoire du forum et du site en recommandant des sujets!

Leave a comment

Centre Éducatif

Publicité

Les plus lus récemment

Publicité

Abonnez-vous à notre Newsletter

S’abonner

Publicité

Les plus commentés récemment

Derniers commentaires

Discussions en cours

Articles similaires

Salaire minimum au Québec en 2024 : ce que vous devez savoir

4 (2) Depuis 2004, le 1er mai, qui marque la Journée internationale...

Document officiel : Équivalence des diplômes France Québec

4.9 (3211) Tableau comparatif études France – Québec Équivalence des diplômes entre...

Devenir policier au Canada, comment faire ?

4.7 (23) Bonjour, Actuellement je suis en France et je suis gendarme...

Amener ses lapins nains au Canada

5 (2) Voici un guide simplifié pour emmener des lapins au Canada...

>
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com